Affichage des articles dont le libellé est Paris. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Paris. Afficher tous les articles

The Parisianer

http://www.flickr.com/photos/juliegiang/11504621733/

 Et si The New Yorker avait sa version parisienne ? Je vous présente The Parisianer
J'ai découvert par hasard, les illustrations du projet The Parisianer, en début de semaine dernière, mais ce n'est que samedi soir, en surfant sur internet que j'ai appris que ces illustrations faisaient l'objet d'une exposition à la cité internationale des arts. Sauf que, l'expo n'était installée que pour 3 petits jours... Je me suis alors décidée d'annuler tous mes plans, d'aller y jeter un petit coup d’œil le lendemain.


 And if The New Yorker had his parisian version ? Here is The Parisianer
I heard about The Parisianer project by chance early last week, but it was saturday night when I found out they were doing an exhibition at la cité internationale des arts. The problem is that they were installed for only 3 little days... So, I decided to drop my plan for the next day and go see the exhibition.



THE PARISIANER
Les couvertures d'un magasine imaginaire
1 livre : 108 illustrations, 38 jolies filles, 13 tasses de café, 31 pigeons, 37 touristes japonais, 3 bureaux de tabac, 1 ventilateur, 53 bouquets de fleurs, 9 lampadaires, 5 taxis, 30 chiens, 1 vaches, 103 manifestants, 14 amoureux, 3 petites culottes, 53 journaux, 9 verres de vin, 27 parapluies, 5 flics, 13 graffitis, 8 hipsters, 7 cadavres, 28 paires de lunettes de soleil, 9 paires de seins, 27 dépressifs, 36 sourires, 2 ambulances, 1 peau de banane, 1 ville : Paris !
- 4e de couverture du livre 



 Je vous laisse une petite sélection de mes illustrations préférées juste en dessous. Dîtes moi en commentaire quel dessin vous préférez. Je suis curieuse de savoir. // I post some of my favourite illustrations right under. Tell me which one is your personal favourite. I am curious to know.

1. Aurélie Pollet, Faune de Paris, Encre de Chine et crayon de couleurs
2. Julien Phoque, Mon [...], Encre, aquarelle et crayon de couleurs
3. Charles Berberian, Sans titre, Techniques mixtes

1. Philippe Mignon, Loi du 29 juillet 1881, Plume, encre de Chine sépia et aquarelle
2. Icinori, Sans titre, Œuvre numérique
3. Placid, Petit déjeuner rue Standhal, Gouache sur [...]

1. Quentin Vijoux, Burger truck, Stylo à bille et couleurs numériques
2. Camille Chevrillon, Sans titre, Techniques mixtes
3. Mima, Rouge, Plume, aquarelle et crayons de couleurs

1. Emmanuelle Walker, Sans titre, Oeuvre numérique
2. Paul Bourgois, La Commune, Stylo et encre
3. Jean Jullien, Le confort moderne, Crayon pinceau et douleurs digitales

1. Marion Fayolle, Émulsion parisienne
2. Catherine Meurise, Hipsteritude, Encres de couleur sur papier
3. Dimitri Strankowicz, Flak, Stylo bille

1. Juliette Baily, Le café du matin, Style et aquarelle
2. Louis, A bicyclette, Gouache et plume
3. Laurent Moreau, Sans titre, Peintures gouaches


 Peut-être qu'à l'heure où vous lisez cet article, l'expo est déjà terminée... Mais pas de soucis, puis qu'il est prévu qu'en 2014 le livre regroupant toutes ces couvertures fictives, sorte en librairie ! // By the time you're reading my post, the exhibition may be over... But don't worry, cause a book with all those fake covers, is coming out in 2014 ! 

http://www.flickr.com/photos/juliegiang/11512544213/

LA CITE INTERNATIONALE DES ARTS
18 rue de l'hôtel de ville
75004 Paris
du 20 au 23 décembre 2013
Entrée libre

Miss Dior Exhibition


 Miss Dior, produit mythique de la maison Dior depuis 1947, était à l'honneur dans une exposition éphémère au Grand Palais du 13 au 25 novembre. L'exposition Dior présente aussi bien des pièces de collection présentant les sources d'inspiration de Christian Dior, ainsi que des pièces plus modernes imaginées par des femmes artistes et librement inspirées par Miss Dior.

 Miss Dior, mythical product from the Dior house since 1947, was subject of an exhibition at the Grand Palais from the 13th to the 25th of November. This Dior exhibition shows collection pieces which have contributed to Christian Dior's source of inspiration, but also some more modern pieces created by women-artists and inspired by their vision of the Miss Dior perfume.


http://www.flickr.com/photos/juliegiang/11075374705/

Miss Dior est née de ces soirs de Provence traversés de lucioles où le jasmin vert sert de contre-chant à la mélodie de la nuit et de la terre.
- Christian Dior




 En deuxième partie, l'expo nous fait également découvrir les œuvres des quinze artistes féminins toutes contemporaines, venues de tous les horizons,  et qui se sont librement inspirés du parfum Miss Dior pour imaginer leurs créations.

 In a second place, this exhibition shows us these fifteen pieces of art which had been created by fifteen women who came from many different places around the world.


Carole Benzaken, Arborescence, 2012


http://www.flickr.com/photos/juliegiang/11075451466/in/photostream/



Grand Palais by night

GRAND PALAIS - GALERIE COURBE
Entrée Rotonde Alexandre III,
Angle avenue Winston Churchill, Cours la Reine
75008 Paris
du 13 au 25 novembre 2013
Entrée libre de 11H à 20H

Sunset from Notre-Dame


 Un des meilleurs endroits pour avoir une belle vue panoramique de Paris se trouve très certainement sur les toits des tours de Notre-Dame en compagnie des gargouilles et des chimères... Pour y accélérer, il suffit de se rendre dans la rue du Cloître Notre Dame (la rue qui longe la tour gauche).

 A 46 m de hauteur se trouve le premier arrêt.





 Quelques marches plus haut... Nous sommes désormais à 69 m de hauteur ! Du haut de la tour Sud, nous profitons une vue imprenable sur la rive gauche (sud) et la rive droite (nord).






 Je vous laisse également des photos des rues aux allentours de Notre-Dame.






Paris Haute Couture

L’Hôtel de Ville de Paris célèbre la Haute Couture à travers une exposition réalisée entres autres avec les collections du musée Galliera. "Paris haute couture" est l'occasion d’admirer pour la première fois à Paris des modèles d’exception. 

The Hôtel de Ville of Paris celebrates the Haute Couture through an exhibition made with the Galliera museum's collections. "Paris haute couture" is the perfect occasion to admire for the first time in Paris some exceptional pieces. [translated from the official website]


Ce n'est un secret pour personne; Paris et la haute couture, ça ne fait qu'un !
Ainsi depuis mars, l'hôtel de ville organise une expo gratuite qui réunie de nombreuses pièces de grands couturiers, des dessins, des croquis, et des images d'archives. Malheureusement, les photos n'étaient pas autorisées à l'intérieur, mais on peut retrouver quelques photos sur le site de la mairie de Paris : www.paris.fr/haute-couture
Installée dans un décor sombre, avec des jeux de reflets, l'expo retrace l'histoire de la haute couture depuis le milieu du XIXe siècle à nos jours.

It is a secret for anyone; Paris plus "la haute couture" equals one ! 
That's why since march, the hôtel de ville has organized a free exhibition which reunited many pieces from fashion designers, some sketches, and some old videos. Unfortunately, taking pictures was not allowed inside, but we can find some photos on the hôtel de ville's website : www.paris.fr/haute-couture
In a dark decor with many reflection effects, the exhibition tells la haute couture's story from the mid 19th century to now.



"Tourne par là ! Tourne à gauche !"
En se baladant dans les rues, on arrive finalement au centre Pompidou.

"Turn this way ! Or, maybe turn left !" 
By walking randomly in the streets, we arrived to the centre Pompidou.

"CHUUUTTT !!!!!" de Jef Aérosol

Une tresse anti-stress ?


 
Bisous !